莎士比亚全球改写计划套装epub免费下载-永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版

莎士比亚全球改写计划套装epub免费下载-永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版

编辑点评:纪念莎士比亚逝世400周年而发起的大型文学创作项目

永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册,由5位当代文学名家,全新演绎莎士比亚经典,由未读·文艺家整理出版,通过此套书更加的了解莎士比亚文学,精品下载站免费分享下载。

永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版

莎士比亚全球改写计划套装5册电子版预览

莎士比亚全球改写计划套装epub免费下载-永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版插图(1)

莎士比亚全球改写计划套装epub免费下载-永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版插图(2)

莎士比亚全球改写计划套装epub免费下载-永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版插图(3)

莎士比亚全球改写计划套装epub免费下载-永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版插图(4)

莎士比亚全球改写计划套装epub免费下载-永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版插图(5)

莎士比亚全球改写计划套装epub免费下载-永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版插图(6)

套书亮点

从畅销书作家到经典文学巨擘,包揽普利策奖、匕首奖等国际文学奖项的作家阵容,改写莎士比亚经典戏剧:

珍妮特·温特森——英国天才小说家,《橘子不是唯一的水果》作者;

安·泰勒——普利策奖小说家,《思家小馆的晚餐》作者;

尤·奈斯博——北欧犯罪小说天王;

以及《梅尔罗斯》原著作者、卷福盛赞的英国作家爱德华·圣奥宾。

集结莎士比亚戏剧经典的当代小说改写,时空穿越400年,以小说的文字为经典戏剧搭建纸上舞台,在现代三观的关照下,探讨永不过时的人性。

内容简介

《永不落幕:霍加斯·莎士比亚全球改写计划》是为了纪念莎士比亚逝世400周年而发起的大型文学创作项目。莎士比亚(William Shakespeare),英语世界中无法超越的大文豪,文学史上首屈一指的剧作家,很多文学大师的老师。

为了致敬莎翁,也为了焕发经典常读常新的时代意义,霍加斯出版社邀请英语世界里被各大文学奖项认可的当代文学作家改写莎士比亚经典戏剧,以小说的形式,现代背景的设定和新的思考维度重讲经典。具体改写详情如下:珍妮特·温特森重讲《冬天的故事》,探讨以爱之名的伤害;布克奖得主霍华德·雅各布打破经典刻板印象,演绎《威尼斯商人》;普利策奖小说家安·泰勒,改写争议喜剧《驯悍记》;《梅尔罗斯》原著作者爱德华·圣奥宾重塑《李尔王》,剖白家人之间复杂的爱;尤·奈斯博锁定暗黑悲剧《麦克白》,探索人心原罪。

五部现代版的莎翁戏剧,五部照见普世人性的当代小说,现代时空,新锐视角,换一种可能重温经典。

目录大全

总目录

时间之间

原版

THE ORIGINAL

改写版

THE COVER VERSION

第一部分

ONE

水盈盈的星

茶杯里的蜘蛛

荒淫的星球

这不算什么?

棒刺、荆棘、荨麻与蜂尾

我的性命在你的幻梦之内

任风吹摆的羽毛

去一个陌生的地方

鸢鹰、乌鸦、狼与熊

幕间

INTERVAL

第二部分

TWO

交通

庆祝日

时光新象

幕间

INTERVAL

第三部分

THREE

行走的幽魂

没有她的爱,我不能奖赏他们

在你这城里

如果这是魔法……

奏乐唤醒她

致谢

夏洛克是我的名字

第五幕

致 谢

凯特的选择

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

后 记

寻找邓巴

黑城

第一部分

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第二部分

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

第二十章

第二十一章

第二十二章

第二十三章

第二十四章

第三部分

第二十五章

第二十六章

第二十七章

第二十八章

第二十九章

第三十章

第三十一章

第三十二章

第三十三章

第三十四章

第三十五章

第三十六章

第三十七章

第三十八章

第三十九章

第四十章

第四十一章

第四十二章

第四十三章

第四十四章

精彩试读

第一章

厨房里电话响起时,凯特·巴蒂斯塔正在屋子后头的花园里忙活。她直起身子,侧耳倾听。妹妹就在屋里,不过这会儿可能还没起床。电话再次响起,接着又响了两次。最后总算听到了妹妹的声音,却是留言机发出的自动答复:“嗨!找我们的?看来我们不在家咯?留下—”

此时,凯特已经大踏步往后院台阶走去,一边将头发甩至肩后,一边嘴里愤愤地吐出一声“嗤”。她把手往牛仔裤上擦了擦,猛地拉开纱网后门。

“凯特,”父亲在电话里喊道,“终于接电话了!”

她拿起话筒问:“什么事?”

“我忘带午饭了。”

她的目光落到冰箱旁边的台子上,果然,他的午餐盒还放在昨晚她摆好的位置,动都没动。她总是用超市那种干净的塑料袋套在餐盒外面,里面放了什么一清二楚:一个特百惠沙拉盒和一个苹果。“呀!”她说。

“你能带过来吗?”

“现在?”

“是的。”

“天哪,父亲,我不是驿马快信[1]啊!”她说。

“你还有什么事要做?”他问道。

“今天是周日啊!我在给菟葵地除草呢。”

“啊,凯特,别这样。只要跳进车里,咻一下就到了。乖啦。”

“神哪!”她叹道,然后砰的一声扔下话筒,从台子上拿起午餐盒。

以上对话有几个奇怪之处。首先是这段对话居然会发生。她父亲一向是不信任电话的,事实上,他的实验室里压根就没装电话,所以他肯定是用手机打过来的。这同样是有违常态的,因为他当初会买手机仅仅是拗不过女儿们的坚持要求。刚用上手机时,他也曾心血来潮地买了一堆应用—大多是各种各样的科学计算器—之后便对手机彻底失去了兴趣,现在更是连碰也不碰一下。

第二个奇怪之处在于,他一周通常都会有两次忘带午饭,但以前他似乎从未留意过这事,其实这个男人基本上是不吃饭的。凯特下班回家时,经常会发现他的饭盒还放在台子上没有动过,即使这样,晚上她还是得喊上三四遍,他才会出来吃晚饭。他总是有比吃饭更有价值的事情要做,阅读期刊啦,翻看笔记啦。如果一个人过的话,他很可能会活活被饿死。若是他真的有了些许饿意,他也可以走出去自己买点吃的。他的实验室就在约翰·霍普金斯大学附近,三明治店和便利店随处可见。更别说这会儿都还没到中午。

不过这一天阳光灿烂,微风和煦,尽管寒意尚存—但也是漫长难熬的严冬过后,第一个还算宜人的天气—所以,她其实并不介意有个理由到外面的世界走一走。但她不会开车,她选择步行。

就让他等着吧。他自己就从来不开车,除非是有什么设备要运的时候。他就是个健身狂人。

她走出门,把门带上时格外用力,因为邦妮睡到这么晚还没起让她满怀不爽。走道上的地被植物看上去有些芜杂凌乱,她默默记下:待会儿给菟葵地除完草后还要把这里修理一下。

她拎着午餐袋子打结的袋口,轻轻晃动着,经过明茨家和戈登家—这两家的房子和凯特家—巴蒂斯塔家的一样(尽管前者保存得更好一些),都是殖民时期风格的庄严气派的砖砌建筑,里面有一个中央大厅—然后转过拐角。戈登太太正跪在她的映山红丛中,往花的根部撒上护根[2]。“呀!凯特,你好啊!”她高声叫道。

“嗨。”

“看起来有点春天的意思了!”

“是呀。”

凯特并未放慢脚步,继续走着,她的鹿皮风衣被风吹动着,在身后飘舞飞扬。两个年轻女子—很可能是约翰·霍普金斯大学的学生—在她前面以蜗牛般的速度移动着。“我看得出他想约我,”其中一个说,“因为他老是清嗓子,他们男生总是那样,你懂的吧?然后又不说话了。”

“我就喜欢他们这种害羞得不行的样子。”另一个说。

凯特绕到她们前面,继续走着。

她在下一个街口左转,朝一个功能更为混杂的街区走去,穿过其间的公寓楼、小咖啡馆和隔断成办公室的房子,最后来到另一座殖民时期风格的砖砌建筑前面。这栋房子的前院比巴蒂斯塔家的小,但柱廊却更大,更气派。前门边上挂着六块或八块牌匾,上面写着各种不入流的组织和没名气的小杂志的名字。然而没有一块牌匾上写着路易斯·巴蒂斯塔的名字。这些年来,父亲从一个地方被调到另一个地方,漂泊不定,最后在这栋凄凉冷清的房子里落脚,这时他大概已经觉得没必要再挂上自己的牌匾了:房子离学校很近,但距离医学中心有几英里路。

门廊的一面墙上挂着一排信箱,信箱下面放着一把快要散架的长椅,上面成堆叠放着乱七八糟的广告传单和外卖菜单。凯特走过好几间办公室,其中只有“信佛的基督徒[3]”组织那间的门是敞开的。她往里面瞥了一眼,只见三个女人围着一张桌子站成一圈,第四个女人坐在那里拿纸巾擦拭着双眼(总有什么事发生)。凯特推开大厅尽头的一扇门,沿着一段木台阶往下走,来到底层,她停了一下,随即按下房间密码:1957—某位医学家定义自体免疫紊乱标准的年份。

一间狭小的屋子,里面的全部家具就是一张牌桌和两把金属折叠椅。桌上放着一个牛皮纸袋,看起来是另一个人的午餐。凯特把父亲的午餐摆在牛皮纸袋边上,然后走向一道门,动作轻快地敲了几下。片刻之后,她的父亲探出头来—秃顶的脑袋边缘窄窄地长了一圈黑发,橄榄色的脸上突兀地留着一撮黑色的胡子,架着一副无框的圆形眼镜。“啊,凯特,”他说,“快进来。”

“不用了,谢谢!”她说。她受不了这地方的味道—实验室本身散发出的稀薄却刺鼻的气味,以及小白鼠屋里的那股砂纸味。“午饭放在桌上了,”她说,“再见啦。”

“别,等一等!”

他背过身去,朝身后同在屋里的某个人说道:“皮奥德尔?出来跟我女儿打个招呼。”

“我得走了。”凯特说。

“你肯定还没见过我的研究助理。”父亲说。

“那又怎样?”

但是门敞得更开了,里面走出来一个身材结实、肌肉发达、留着黄色直发的男子,站在了父亲身边。他的实验室白大衣脏得发黑,几乎和巴蒂斯塔博士身上那件浅灰色的工装连体裤是一个颜色的了。“哦嗯!”他说,或者至少听起来是发出了这样的声音。他正满怀她走出门,把门带上时格外用力,因为邦妮睡到这么晚还没起让她满怀不爽。走道上的地被植物看上去有些芜杂凌乱,她默默记下:待会儿给菟葵地除完草后还要把这里修理一下。

她拎着午餐袋子打结的袋口,轻轻晃动着,经过明茨家和戈登家—这两家的房子和凯特家—巴蒂斯塔家的一样(尽管前者保存得更好一些),都是殖民时期风格的庄严气派的砖砌建筑,里面有一个中央大厅—然后转过拐角。戈登太太正跪在她的映山红丛中,往花的根部撒上护根[2]。“呀!凯特,你好啊!”她高声叫道。

“嗨。”

“看起来有点春天的意思了!”

“是呀。”

凯特并未放慢脚步,继续走着,她的鹿皮风衣被风吹动着,在身后飘舞飞扬。两个年轻女子—很可能是约翰·霍普金斯大学的学生—在她前面以蜗牛般的速度移动着。“我看得出他想约我,”其中一个说,“因为他老是清嗓子,他们男生总是那样,你懂的吧?然后又不说话了。”

“我就喜欢他们这种害羞得不行的样子。”另一个说。

凯特绕到她们前面,继续走着。

她在下一个街口左转,朝一个功能更为混杂的街区走去,穿过其间的公寓楼、小咖啡馆和隔断成办公室的房子,最后来到另一座殖民时期风格的砖砌建筑前面。这栋房子的前院比巴蒂斯塔家的小,但柱廊却更大,更气派。前门边上挂着六块或八块牌匾,上面写着各种不入流的组织和没名气的小杂志的名字。然而没有一块牌匾上写着路易斯·巴蒂斯塔的名字。这些年来,父亲从一个地方被调到另一个地方,漂泊不定,最后在这栋凄凉冷清的房子里落脚,这时他大概已经觉得没必要再挂上自己的牌匾了:房子离学校很近,但距离医学中心有几英里路。

门廊的一面墙上挂着一排信箱,信箱下面放着一把快要散架的长椅,上面成堆叠放着乱七八糟的广告传单和外卖菜单。凯特走过好几间办公室,其中只有“信佛的基督徒[3]”组织那间的门是敞开的。她往里面瞥了一眼,只见三个女人围着一张桌子站成一圈,第四个女人坐在那里拿纸巾擦拭着双眼(总有什么事发生)。凯特推开大厅尽头的一扇门,沿着一段木台阶往下走,来到底层,她停了一下,随即按下房间密码:1957—某位医学家定义自体免疫紊乱标准的年份。

一间狭小的屋子,里面的全部家具就是一张牌桌和两把金属折叠椅。桌上放着一个牛皮纸袋,看起来是另一个人的午餐。凯特把父亲的午餐摆在牛皮纸袋边上,然后走向一道门,动作轻快地敲了几下。片刻之后,她的父亲探出头来—秃顶的脑袋边缘窄窄地长了一圈黑发,橄榄色的脸上突兀地留着一撮黑色的胡子,架着一副无框的圆形眼镜。“啊,凯特,”他说,“快进来。”

“不用了,谢谢!”她说。她受不了这地方的味道—实验室本身散发出的稀薄却刺鼻的气味,以及小白鼠屋里的那股砂纸味。“午饭放在桌上了,”她说,“再见啦。”

“别,等一等!”

他背过身去,朝身后同在屋里的某个人说道:“皮奥德尔?出来跟我女儿打个招呼。”

“我得走了。”凯特说。

“你肯定还没见过我的研究助理。”父亲说。

“那又怎样?”

但是门敞得更开了,里面走出来一个身材结实、肌肉发达、留着黄色直发的男子,站在了父亲身边。他的实验室白大衣脏得发黑,几乎和巴蒂斯塔博士身上那件浅灰色的工装连体裤是一个颜色的了。“哦嗯!”他说,或者至少听起来是发出了这样的声音。他正满怀钦慕地盯着她看。男人初见她时往往都是这副表情。她的秀发,如深蓝色的波浪般一泻而下,直垂到腰际以下。

“这位是皮奥德尔·施谢尔巴科夫。”父亲向她介绍。

“是皮奥特尔。”男子纠正道,在短促的“特”和花哨的卷舌的“尔”之间不留任何空隙。接着是“施谢尔巴科夫”,爆破似的喷出一串含糊不清的辅音。

“皮奥德尔,来见见凯特。”

“嗨,”凯特打了声招呼。“待会儿见。”她对父亲说道。

“待一会儿再走吧。”

“为什么呢?”

“嗯,你得把我的三明治盒带回去呀,不是吗?”

“噢,你可以自己带回来,不是吗?”

突如其来地响起一声怪叫,两人同时朝皮奥特尔看去。“跟我们国家的女孩子一个样,”他说道,脸上笑盈盈的,“说起话来粗鲁无礼。”

“跟女人一样。”凯特语带责备地说道。

“对,女人也一样。老婆婆们,大妈们。”

她不再理会他。“爸,”她说道,“你能跟邦妮说一下,让她别每次带朋友过来都把家里弄得一团糟,好吗?你今天早上看到电视机房都成什么样了吗?”

“行,行。”父亲说道,然而却边说边走回实验室里头。接着又推着一个带滚轮的高脚凳折回来,把凳子停在牌桌旁边。“坐吧。”他对她说。

“我得回后院里干活了。”

“求你了,凯特,”他说,“你从没陪过我。”

她盯着他看:“陪你?”

“坐,坐,”他说,手指着凳子,“你可以吃点我的三明治。”

“我不饿。”她说。但她还是很不自在地坐上了高脚凳,眼睛仍然盯着他看。

“皮奥德尔,坐。你也可以吃点我的三明治,如果你愿意的话。这是凯特独家制作的,全麦吐司配上花生酱和蜂蜜。”

“你知道我不吃花生酱的。”皮奥特尔语气严厉地说道。他拉出一把折叠椅,在凯特斜对面坐下。他的椅子比凯特的高脚凳矮一大截,因此她可以看见他脑袋顶上的头发已经有点稀疏了。“在我们国家,花生是给猪吃的。”

“哈,哈!”巴蒂斯塔博士笑道,“他可真幽默,是吧,凯特?”

“什么?”

“它们连壳一起吃掉。”皮奥特尔说。

凯特注意到,他不太会发/th/这个音[4],而且他的元音发得也不够长。她可受不了外国人的发音。

“我竟然用了手机,让你很惊讶吧?”父亲问她。不知为何,他还站着。他从工装连体裤的一个口袋里掏出手机。“你们说得对,它可真是方便。”他说道,“我打算从现在开始多用用它。”他皱起眉头,低头盯了手机片刻,好像在试图想起它是个什么东西。接着他按下一个按钮,把手机举到自己面前。他眯起眼睛,往后退了几步。然后响起一声机械的点击声。“看见没?还能拍照片。”他说。

“删掉!”凯特命令道。

永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版截图

莎士比亚全球改写计划套装epub免费下载-永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版插图(7)莎士比亚全球改写计划套装epub免费下载-永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版插图(8)莎士比亚全球改写计划套装epub免费下载-永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版插图(9)莎士比亚全球改写计划套装epub免费下载-永不落幕霍加斯莎士比亚全球改写计划套装5册电子版插图(10)

评分及评论

无用户评分

来评个分数吧

  • 5 分
    0
  • 4 分
    0
  • 3 分
    0
  • 2 分
    0
  • 1 分
    0

Comments