明日的田园城市pdf Garden Cities of to-morrow封面图:
明日的田园城市pdf Garden Cities of to-morrow基础信息:
埃比尼泽·霍华德( Ebenezer howard,1850-1928)的《明日的田园城市》( arden Cities of To- morrow)是一本具有世界影响,知名度很高的书。在它的影响下,英国于1899年建立了田园城市协会( Garden city Association),以后改名为用园城市和城市规划协会( Garden Cities and Town Planning Association),1941年改称城乡规划协会( Town and Country Planning associa tion)。它曾被翻译成多种文字,流传全世界。田园城雨运动也发展成世界性的运动。除∫英国建设的莱奇沃思( Letchworth)利韦林( Welwyn)两座田园城市以外,在奥地利、澳大利亚、比利时法国德国荷兰、波、俄国、西班牙和美国都建设了“H园城市”或类似称呼的示范性城市。在当今的城市规划教科书中几乎无不介绍这本名著。
然而,这本书很少被正确理解。有些人喜欢以田园城市的支持者自居,却很少读,或者没有读过这本书;有些人按自己的主观想像或出于自己的需要,对它误解或曲解。只有少数人认识到田园城市理论对城市规划事业发展的深远意义,一再提醒人们对它的注意。
这本书自1898年10月以《明日:一条通问真正改革的和平逍路》(1-mrnc:A Peaceful Path to Real Re form)的书名出版以后。到H前为止、在英网共出过6个版本:除第一版和第版相隔4年以外,其余各版间隔都在20年左右。
1902年发行了第二版,书名改为《明日的田园城市》,内容有所删节和调整:比如说,删除了“无贫民窟无烟尘的城市”、“地主地租的消亡”、“行政机构图解”和“新供水系统”等4幅图解和若干引语,以坟“行政机构—一鸟瞰”·章(约2页,是对“行政机构图解”的说明);把住宅建筑的最小用地而积从16英尺×125英尺改为20英尺×100英尺;在“社会城巾”一章中增加了一段文宇和一张图以介绍澳大利亚阿德菜德( Adelaide)城市合理布局和发展的经验。总的印象是,书名变动极大,掩盖了社会改革的实质,但是正文基本保持了原貌。这版的书名和正文一直被以后各版延用至今。
1922年发行了第三版,由两奥多·钱伯斯爵士heodore Chambers)撰写序言1946年发行了第四版,由英国田园城市运动的热心支持者弗雷德里克·詹姆斯·奥斯本( Frederic James Osborn,18851978)编辑并撰写序言。还有一篇由美国著名城市规划思想家刘易斯·芒福德( Lewis Mumford,l895~1990)撰写的导言《田园城市思想和现代规划》( The Garden City leu and molern Planning)。奥斯本在序言中明确指出:“现在这一版是根据902年版编辑的,但是恢复了一些霍华德在1898年版中取自其他作家的引语,在我看来,这些引语在今天会引起新的兴趣书中的图维持了1902年版的状况。”然而,也许是为了给读者提供更多的信息,编者在书中增加了作者的3张照片和1张手稿、莱奇沃思的2张照片和I张规划图、韦林的2张照片和1张规划图、以及Ⅰ张194年大伦敦规划图。图下标明:“田园城市思想运用于伦敦1965年发行了第五版,其内容儿乎和第四版完全相同,只是在序言中增加了-条关于莱奇沃思田园城市的脚注I985年发行了第六版,由英国开放大学新城研究部主任雷·托马斯( Ray Thomas)编辑并撰写序言:《霍华德的被忽视的思想》( Hours’ Neglected Ideas),删除了第四版和第五版新增加的全部照片和规划图,恢复了被第二版删除的“无贫民窟无烟尘的城市”、“地主地租的消亡”、“行政杋构图解”等3幅图解,还增加了1幅在第一版屮未采用的图解“万能钥匙”。可以说,这一版是最接近第一版的版本。
这六个版本,一方面说明人们对它有经久不衰的热情,另方面,各版之间的变化也反映了社会对它在认识上的变化。这是很值得研究的。
目前,我国还处于城市化的发展阶段。我们完全有可能汲取全世界的经验和教训,把我们的城市建设得更好。然而,由于对发达国家城市现状的盲目崇拜,对国内实践中已经出现的各种迹象缺乏科学的分析,也有可能失去这难得的机遇。此时此刻,看一看《明日的出园城市》走过的曲折历程,还它以本来的面貌,认真阅读它,并真正领悟其生命力之所在,将有助于我们对中国城市化间题的思考。
明日的田园城市pdf Garden Cities of to-morrow目录:
明日的田园城市pdf Garden Cities of to-morrow原文摘录:
这一增长的原则——在我们城市的周围始终保留一条乡村带,直到随着时间的推移形成一个城市群——并不一定要严格按照我的示意图来贯彻,但是这种环绕一个中心城市的布置,使整个组群中的每一个居民虽然一方面居住在一个小镇上,但是实际上是居住在一座宏大而无比美丽的城市之中,并享有其一切优越性;然而乡村所有的清新乐趣——田野、灌木丛、林地——通过不行或骑马瞬时即可享用。因为美丽的城市组群是建设在人民以集体身份拥有的土地上,所以将有规模宏伟的公共建筑、教堂、学校以及大学、图书馆、画廊、剧院等,那是世界上任何土地押在私人手中的城市无能为力的。
现在条件下的人类,犹如离巣的蜂群,成团地缠抱着一个树杈……它们必须为自己寻找新住处。每一只蜜蜂都知道这一点,并且希望移动自己的位置,别的蜜蜂也是如此,但是没有一只这样做,除非成群起飞。蜜蜂不能起飞,因为一只蜜蜂死抱着另一只蜜蜂,以免自己脱离蜂群。就这样,它们继续悬挂着……就像世界上的人类被纠缠在社会罗网之中。的确,如果每一只蜜蜂不是一个拥有一对翅膀的有生之物,它们就不会有出路。如果每一个人不是一个拥有领悟文明人生活概念能力的有生之人,人类也不会有任何出路……如果领悟到文明人生活概念的人在他着手按此生活以前等待别人,人类将永远不会改变其现状。
方案原想向外疏散部分伦敦人口,此目的并未实现,只是用新的方式吸引了更多的外来人口,变相地进一步扩大了大伦敦。 中国的一些大城市也采用了这种手法,由于没有严格的绿带限制,结果多数连成了“大饼”。 (P25)……在西方,有以教堂为中心的中世纪模式、奥斯曼改造巴黎的巴洛克规划模式和以纽约曼哈顿为代表的金融寡头模式。
大体上说,产业改革家可以分为两大阵营。第一阵营的成员鼓吹:最重要的是始终关注增加生产的必要性;第二阵营的成员认为:他们的既定目标在于更公正、平等地分配。实际上,前者不断地说:“增加全国的红利,一切都会好起来”;后者说:“全国有足够的红利,问题在于公平分配。”前者多属个人主义者,后者多属社会主义者 (P.95)为了实现这些合乎理想的目标,我取两种改革家之所长,并且用一条切合实际的线把它们拴在一起。仅仅鼓吹增加生产的必要性是不够的,我已表明如何使他得以实现。而另一个同样重要的目标——更公平地分配——正如我已表明的那样,也是完全可能实现的,而且不会引起敌对、斗争或苦难;根本就无须革命性立法,也不必直接侵犯既得利益集团。因而我所说的两种改革家的愿望都是可能实现的。
该资源需登录后下载
去登录
Comments